quinta-feira, 9 de abril de 2009

Ganbatte kudasai!!!

Pelo segundo dia consecutivo, o hemograma do Lucca trouxe hoje um total de 200/mm3 de leucócitos. O número não aumentou em relação à contagem de ontem, mas também não caiu -- o que nos mantém confiantes e esperançosos de que possa estar próxima a data em que comemoraremos a tão esperada 'pega medular'. Isto é, quando o exame de sangue diário dele indicar 1000/mm3 leucócitos, e, consequentemente, 500/mm3 neutrófilos (ler posts sobre função dos leucócitos, de 26/3/2009).

O total de plaquetas -- que ontem estava em 17.000/mm3 -- subiu para 62.000/mm3. Já a quantidade de hemoglobina (Hb) caiu um pouquinho: de 8,2 g/dl para 7,4 g/dl. Com isso, daqui a pouco Lucca receberá sua segunda infusão de hemácias (glóbulos vermelhos).

Quando recebi esses resultados agora há pouco, logo pensei numa frase em japonês que nosso amigo, o enfermeiro Sansão, nos ensinou dia desses, e nos mostrou ontem mesmo como se escreve usando a grafia ocidental: "Ganbatte kudasai!!!".

Sempre que entra aqui prá ver o Lucca, Sansão lhe encoraja dizendo algo assim: "Ganbatte kudasai (Vamos em frente), Lucca, que tudo está dando super certo com seu Kotsuzui ishoku (transplante de medula óssea)". Claro que isso é o que me lembro hehehe.... Porque o Sansão domina a língua japonesa muuuito mais e fala tudo direitinho, no dialeto oriental, emanando um astral muito gostoso aqui.

Pesquisando um pouquinho, aprendi uma outra frase que é muito providencial nesse momento:
[Ai, ai, .....será que escrevi direitinho ?!?!?! hehehe..... espero que sim!]


CURIOSIDADE
A expressão japonesa Ganbatte kudasai é usada para incentivar ou confortar alguém de quem se gosta muito. Na realidade, pode ser empregada em diferentes situações:
  1. Nos esportes, quando o jogo está sendo decidido, grita-se dizendo Ganbatte kudasai!!, ou em pleno jogo, torce-se gritando pelo nome do jogador;
  2. É usado também para incentivar ou confortar alguém que se encontra desanimado, por algo que não correu bem. Ou também quando algo está prestes a ser concretizado, incentiva-se dizendo: Ato, sukoshi dakara, ganbatte ("Força, porque falta pouco!";
  3. Para a pessoa que, por um período. trabalha ou estuda sem interrupção, usa-se a expressão como encorajamento, significando: "Dê o melhor de si, ok!" (que substitui o nosso cumprimento ocidental: "Desejo-lhe sucesso!")

Um comentário:

KARLA SARQUIS disse...

YUPIIIIIIIIIIIIIIIIII
estamos chegando lá!!!!
Coelhinho da Páscoa, o que trazes pra mim??? Uma "pega" daquelas...
"sukoshi dakara, ganbatte, garoto!!!"

beijos gostosos

karla